新聞內容

略說孟子第四十八講

發布日期 : 2022-06-06 16:07:54

            略說孟子第四十八講


一、原文:
離婁章句上(二十二):

    孟子曰:「人之易其言也,無責耳矣。」
 離婁章句上(二十三):
   孟子曰:「人之患,在好為人師。」
 離婁章句上(二十四):
   樂正子從於子敖之齊。樂正子見孟子,孟子曰:「子亦來見我乎?」曰:「先生何為出此言也?」曰:「子來幾日矣?」曰:「昔者。」曰:「昔者,則我出此言也,不亦宜乎?」曰:「舍館未定。」曰:「子聞之也,舍館定,然後求見長者乎?」曰:「克有罪。」
 
二、背景說明及字詞義註釋:
    人之易……耳矣:易,是輕易,隨便說說。朱注:「人之所以輕易其言者,以其未遭失言之責故耳。」意思是言行從未被責備。但韓緘古則說:「責,當以責任之責解,與論語先行其言章反看,非深於任事者不知。」耳矣,句末助詞,猶「而已」。
 
  患:毛病、害處。
  好:喜歡。
 
  樂正子從於子敖之齊:樂正子,孟子學生。子敖,齊國權臣王驩的字。之,到。是時,王驩出使魯國,返齊,樂正子隨往。
  先生:老師。
  昔者:朱注:「前日也。」
  舍館:舍是止宿,館是客店,住宿的旅店。
  長者:即長輩。
  克:是樂正子的名。
 
三、簡要翻譯:
    孟子說:「一個人所以隨口亂講,那是因為他迄未有『說話算話』的責任感之緣故!」
 
孟子說:「一個人的最大毛病,在於自以為是,喜歡做別人的老師。」
 
   樂正子跟從王子敖先生,也就是魯國大夫王驩,出使來到齊國。隔日,樂正子來見孟子,孟子責備他說:「你還來見我嗎?」樂正子說:「先生為何說出這樣的話呢?我當然要來呀。」孟子說:「你來齊國幾天了?」樂正子說:「前天來的。」孟子說:「既是前天來的,那我說出這樣的話,不也是很應該嗎?」樂正子說:「我住所未定所以沒有來拜望。」孟子說:「你豈聽說過,非要先把住所定了,然後才求見長者的嗎?」樂正子說:「這樣說來,我承認有罪了!」
 
四、結語:
    孟子說的「人之易其言也,無責耳矣。」這章,趙注說:「言出於身,駟不及舌,不惟其責,則易之矣。」這註解說的好,俗話說:「說人是非,自己即是是非人」,沒有責任心的人,專喜歡議論別人的是非,抑或事之得失,言之娓娓,毫無慚色,如此的小人,正是現今台灣「口號治國」的最佳寫照。
 
   古之「師者,所以傳道、授業、解惑也」,自古以來,「師」乃人人敬仰的對象,其學識、資質、人格、影響,均是人間的佼佼者。但是,今之師者,傳何道?授何業?解了學生的生死之惑了嗎?我們經常自以為是,要處處指導人家該如何辦?該如何做,享受師者之尊崇,卻不在道業上精進,難怪孟子要有所感了。
 
   最後這章,談尊師重道,敬賢師長,人之大綱。樂正子好善,但孟子譏之,特誡樂正子有失尊師之禮,乃愛之深,而責之切也。
a